SCHWERINS FLAGGE

Об этом уникальном флоксе , пожалуй, самом известном и сохранившемся до наших дней, хочется сказать отдельно. О сходстве двух сортов , немецкого и голландского, мы говорили ранее:

Прекрасная новость для любителей и ценителей старых/старинных сортов.
„Schwerins Flagge“, (1928), rosa weiß gestreift 70 7-8 F
Von Phlox-Freunden aus dem Baltikum erhielten wir die lang gesuchte
und fast schon verloren geglaubte Sorte. Eine ungewöhnliche Farbe:
rosa Blüten, die weiß bandiert sind» (источник:

«Флаг Шверина», (1928 г.), розово-белые полосы 70 7-8 F.
Мы получили от друзей Флоксов в Прибалтике тот, который давно искали.
и сорт, который считался почти утерянным. Необычный цвет:
розовые цветки с белой полосой» (источник:
http://www.zur-linden-stauden.de/shop/Nachtrag-2008.pdf) но ссылка уже  не работает.

Добавлено Emma 30 ноября 2011


А это написал Х. Ригер  :
http://www.helenium-phlox.de/phlox/schwerins-flagge

«alte deutsche Sorte von 1928
Blütendurchmesser: 3-3,5 cm; Höhe: 90 cm; Blütezeit: Ende 6 — 9.
Ich kann zwischen Phlox paniculata ‘Schwerins Flagge’ und Phlox paniculata ‘Peppermint Twist’ keine Unterscheidungsmerkmale feststellen, zumal im Sommer 2010 auch die Sorte ‘Schwerins Flagge’ einen Trieb mit einem lachsrosaroten Blütenstand entwickelte, was von Herrn zur Linden immer ausgeschlossen wurde.

А вообще, такие полосатые сорта периодически возникают и имеют много названий, например:
Knight of Malta, La Croix d’Honneur (Cross of Honor), Reine Louise, Van Houttei… и еще штук 15 подобных.

Цур Линден пишет, что получил этот сорт из Прибалтики, т.е. от бывших прибалтийских республик бывшего Союза. Интересно, он в СССР тоже Шверинс Флаг назывался? И они это название сохранили через все советские годы? Или у него было другое название?
Очень настораживают такие находки от прибалтов…

Добавлено Scorpio 30 ноября 2011


Как интересно! И не только Х.Ригер не может отличия найти! На том же интересном сайте, что я недавно разыскала, еще в 2009 году Зарастро пишет не только о сходстве сортов, но и , как я поняла, своей уверенности в том, что это — один и тот же сорт, но возобновленный с английским названием. Но отмечает, что это не так важно, главное, что сорт живет…

Добавлено Григорьевна 30 ноября 2011


Off, наверное, но примите в «норку» один абзац от меня. Просто не знаю, куда его деть. Нашла тему с самым «старым» флоксом ))).
Разбираясь с завалами, наткнулась на полученную давно статью о флоксах из книги Кичунова Н.И. «Многолетники». Сельхозгиз, 1936, пробежала глазами. Про сорта там ничего нет, все про размножение, но заинтересовал один абзац. Может быть, кто-нибудь с менее перегруженными, чем у меня, мозгами, сделает из него какие-либо выводы.

Цитата:
«Сортов Ph. paniculata так много, что в последнее время в Западной Европе появилась потребность ограничить по возможности списки культивируемых его сортов, что вызывается также и чрезмерно большим появлением новых сортов, вследствие большого усердия, которое в этом направлении проявляют заграничные оригинаторы. Сорта, считавшиеся совершенными лет 15 тому назад, совсем нацело исчезли из каталогов заграничных садоводств и заменены ныне новыми, еще более совершенными сортами.»

Добавлено rozovodik  1 декабря 2011


Schwerins Flagge (внизу слева) из каталога Форстера, опубликованного Мариной в Читальном зале.

Добавлено sveta-bir 27 декабря 2011


Schwerins Flagge (Gräflich Schwerinsche Staudenkulturen,vor 1928)
Weiß mit hellrosa Längsstreifen, fällr jedem Besucher aofort ins Auge; Farbenzeichnung geht Kräftig vom Mittelpunkt aus unter klarer Absetzung der hellen gegen die roten Streifen.
(Phlox-Sichrung in Pillnitz) Steffen,1933 ‚
(“Neuheit mit großen, Absatzaussichten,zumal sie gut wächst und nicht kränkelt“) Grunett,1932
Шверина флаг (Графа Schwerine многолетники, до 1928)
Белый с розовыми полосками. Рисунок цвета — энергичный от центра с четким отсутствием цветной окраски вдоль красных полос света. Рисунок цвета исходит из центра. Светлые полосы ясно выделяют красную полосу. Сразу бросается в глаза каждому посетителю.
(Флокс с самым высоким рейтингом оценки) в Pillnitz, Steffen, 1933,
(«Новинка с большими перспективами продаж, особенно, когда он растет хорошо и не хвораeт») в Grunert, 1932
Информация из книги Swantje Duthweiler «NEUE PFLANZEN FÜR NEUE GÄRTEN»:
Entwicklung des Farbsortiments von Stauden und Blumenzwiebeln und ihre Verwendung in Gartenanlagen zwischen 1900 und 1945 in Deutschland , Worms: Wernersche Verlagsgesellschaft, ©2011 (разработка цветовой гаммы многолетников и луковичных, и их использование в саду с 1900 по 1945 год в Германии)

Еще в 2009 году Зарастро  на форуме garten-pur.de пишет не только о сходстве сортов, но и , как я поняла, своей уверенности в том, что это- один и тот же сорт, но возобновленный с английским названием. Но отмечает, что это не так важно, главное, что сорт живет…

Все коллекционеры, имеющие оба сорта, не видят разницы. И распространенность его в садах, благодаря массовому размножению,  это гарантия долгой жизни.

В каталоге Шверина это единственный флокс с черно-белым изображением.

Schwerin’s Flagge Blumenblätter weiß mit breitem dunkelrosa Mittelstrich. !! Neuheit allerersten Ranges !! Größte Sensation der Berliner Herbstblumen- Ausstellung! Gegenstück der so überaus beliebten Dahlie Helvetia.
Abgebbar nur in jungen aber gut bewurzelten Pflanzen ä 6,— RM. Ausnahmsweise frühere Abgabe vollständig ausgeschlossen.

«Флаг Шверина Лепестки белые с широкой темно-розовой центральной панелью. !! Новинка первого класса !! Самая большая сенсация Берлинской цветочной Выставки!
Противоположность так дико популярной георгине Гельвеция.
Поставки только молодых, но хорошо укорененных растений, такие как 6 — RM.
В виде исключения ранее поставка полностью невозможна.»

 

В исследовании Сванты Дутвайлер (Swantje Duthweiler (2011), приводятся сорта флоксов 20-х годов с необычными оттенками.

‘Schwerins Flagge'(Gräflich Schwerin’sche Stau­denkulturen, vor 1928)weiß mit hellrosa Längsstreifen, «fällt jedem Besucher sofort ins Auge; Farben­zeichnung geht kräftig vom Mittelpunkt aus unter klarer Absetzung der hel­len gegen die roten Streifen» (Phlox-Sichtung in Pillnitz (Steffen, 1933), «Neuheit mit großen Absatzaussichten, zumal sie gut wächst und nicht kränkelt» (Grunert, 1932)

«белый с светло-розовыми вертикальными полосами, «сразу бросаются в глаза каждому посетителю ; «цветной рисунок идет энергично от центра с четким смещением светлых и красной полосы» (сортооценка в Pillnitz). «Новинка с большими перспективами продаж, она хорошо растет и не хворает» (Грюнерт 1932г)

‘Schwerins Flagge’ и после 1945 года держал «статус Любимца» и его еще сегодня узнают, хоть и не официально.

Добавлено Григорьевна 29 ноября 2016